"ru" "Вас поднял {ник игрока}"
"en" "You was revived by {ник игрока}"
"de" "Du wurdest von {ник игрока} wiederbelebt"
"ru" "Вы подняли {ник игрока}"
"en" "You are revived {ник игрока}" (Is this translation correct? What about "You have revived {ник игрока}"?)
"de" "Du hast {ник игрока} wiederbelebt"
"ru" "Вы падали [ 0 / 5 ]"
"en" "You was incapacitated [ 0 / 5 ]"
"de" "Du wurdest ausgeschaltet [ 0 / 5]"
"ru" "{ник игрока} падал [ 0 / 5 ]"
"en" "{ник игрока} was incapacitated [ 0 / 5 ]"
"de" "{ник игрока} wurde ausgeschaltet [ 0 / 5]"
"ru" "Вы упали [ 0 / 5 ]"
"en" "You are incapacitated [ 0 / 5 ]"
"de" "Du bist kampfunfähig [ 0 / 5]"
"ru" "Вы упали [ 0 / 5 ] < ПОСЛЕДНЕЕ ПАДЕНИЕ >"
"en" "You are incapacitated [ 0 / 5 ] < LAST LIFE >"
"de" "Du bist kampunfähig [ 0 / 5] < LETZTES LEBEN >"
"ru" "Вы поднимаете СЕБЯ"
"en" "You are helping YOURSELF"
"de" "Du hilfst DIR SELBST auf"
"ru" "Вы поднимаете {ник игрока}"
"en" "You are helping {ник игрока}"
"de" "Du hilfst {ник игрока}"
"ru" "Вас поднимает {ник игрока}"
"en" "{ник игрока} is helping YOU"
"de" "{ник игрока} hilft DIR"
"ru" "Вам уже помогают!"
"en" "Someone helping you already!"
"de" "Dir hilft bereits jemand!"
"ru" "Нужны медикаменты, чтобы освободиться!"
"en" "You need medicine to free yourself!"
"de" "Du brauchst Medizin, um dich befreien zu können!"
"ru" "Нужны медикаменты, чтобы встать!"
"en" "You need medicine to stand up!"
"de" "Du brauchst Medizin, um aufzustehen!"
"ru" "Сохраните АПТЕКУ! Она спасет вас позже!"
"en" "Save your MEDKIT! It will help you later!"
"de" "Behalte dein Medikit! Es wird dir später helfen!"
"ru" "{ник игрока} отказался вставать!"
"en" "{ник игрока} refused your help!"
"de" "{ник игрока} hat deine Hilfe abgelehnt!"
"ru" "{ник игрока} поднял {ник игрока}"
"en" "{ник игрока} are revived {ник игрока}" (Is this translation correct? What about "has revived"?)
"de" "{ник игрока} hat {ник игрока} wiederbelebt"
"ru" "аптечкой"
"en" "first aid kit"
"de" "Medikit"
"ru" "дефибриллятором"
"en" "defibrillator"
"de" " Defibrillator"
"ru" "таблетками"
"en" "pain pills"
"de" "Tabletten" ("Tabletten" is the generic term. Quite accurately it would be "Schmerztabletten", but I would say everyone just calls it "Tabletten".)
"ru" "адреналином"
"en" "adrenaline"
"de" "Adrenalin"
"ru" "{ник игрока} поднял себя {аптекой}"
"en" "{ник игрока} revived himself by {аптекой}"
"de" {ник игрока} hat sich mit {аптекой} selbst wiederbelebt"
"ru" "Нажмите CTRL (Приседание), чтобы встать!"
"en" "Press CTRL (DUCK) to stand up!"
"de" "Drücke STRG (Ducken) um aufzustehen!"
"ru" "Нажмите CTRL (Приседание), чтобы встать здоровым!"
"en" "Press CTRL (DUCK) to stand up fully healthy!"
"de" Drücke STRG (Ducken) um voll geheilt aufzustehen!"
"ru" "{ник игрока} станет Черно-Белым после поднятия!"
"en" "{ник игрока} will be Black and White after reviving!"
"de" {ник игрока} wird nach der Wiederbelebung schwarz-weiß sein!"
"ru" "{ник игрока} на последнем издыхании!"
"en" "{ник игрока} on last life!"
"de" {ник игрока} hat nur noch ein Leben!"
"ru" "Вы полностью здоровы"
"en" "You are fully healthy"
"de" "Du hast volles Leben"
"ru" "{ник игрока} полностью здоров!"
"en" "{ник игрока} are fully healthy!"
"de" {ник игрока} hat volles Leben!"
"ru" "Вы нашли {аптеку}"
"en" "You found {аптеку}"
"de" "Du hast {аптеку} gefunden"
"ru" "молотов"
"en" "molotov"
"de" "Molotow"
"ru" "пайп-бомбу"
"en" "pipe bomb"
"de" "Rohrbombe"
"ru" "блевоту"
"en" "vomit jar"
"de" "Kotzgeschoss"
"ru" "аптеку"
"en" "medkit"
"de" "Medikit"
"ru" "дефибриллятор"
"en" "defibrillator"
"de" " Defibrillator"
"ru" "зажигательные патроны"
"en" "incendiary ammo"
"de" "Brandmunition"
"ru" "разрывные патроны"
"en" "explosive ammo"
"de" "Sprengmunition"
"ru" "таблетки"
"en" "pills"
"de" "Tabletten"
"ru" "адреналин"
"en" "adrenaline"
"de" "Adrenalin"
"ru" "Передать {аптеку}"
"en" "Transfer {аптеку}"
"de" "{аптеку} weitergeben"
"ru" "Возьмите ВЕЩЬ в руки и ПОВТОРИТЕ!"
"en" "Hold THING in your hands and REPEAT!"
"de" "Halte den Gegenstand in der Hand und wiederhole es!"
"ru" "Эту ВЕЩЬ нельзя передать!"
"en" "This THING is not allowed for transfer!"
"de" "Dieser GEGENSTAND kann nicht weitergeben werden!"
"ru" "У всех игроков нет места для этой вещи!"
"en" "All players has no free slot for this thing!"
"de" "Niemand hat einen freien Slot für diesen Gegenstand!"
"ru" "У игрока {ник игрока} нет места для этой вещи!"
"en" "Player {ник игрока} has no free slot for this thing!"
"de" Der Spieler {ник игрока} hat keinen freien Slot für diesen Gegenstand!"
(Shorter: Der Spieler {ник игрока} hat dafür keinen freien Slot! = The player {ник игрока} has no free slot for it!)
"ru" "{ник игрока} отдал {аптеку} игроку {ник игрока}"
"en" "{ник игрока} transfered his {аптеку} to {ник игрока}"
"de" {ник игрока} hat seine {аптеку} an {ник игрока} weitergegeben"
(What exactly is used for аптеку? Depending on the word, "seine" or "seinen" must be used in German.)